Und da bin ich mal wieder. Frisch kam die deutsche Übersetzung raus, und wieder einmal habe ich auch das Original bereits gelesen.
Inhalt: Als New Yorks bösartigste Klatschkolumnistin Cassidy Towne tot
aufgefunden wird, sieht sich Heat einer ganzen Reihe Verdächtiger
gegenüber. Sie alle sind bekannte Berühmtheiten und sie alle haben
eindeutige Motive, Manhattans gefürchtetste Skandalmacherin zu töten.
Heats Mordermittlung verkompliziert sich durch ein überraschendes
Wiedersehen mit dem Starjournalisten Jameson Rook. Die Überreste ihres
ungeklärten romantischen Konflikts sowie knisternde sexuelle Spannung
erfüllen die Luft, während Heat und Rook sich auf die Suche nach einem
Mörder unter Berühmtheiten und Gangstern, Sängern und Prostituierten,
Profisportlern und beschämten Politikern machen.
Gewohnt guter Stil von Richard. Die Handlung ist logisch, spannend - obwohl ich das Buch schon kannte, wurde ich oft überrascht. Dabei fehlt es nicht an witzigen, aber auch tragischen Szenen. Das Buch baut einen Spannungsbogen auf und man weiß bis zum Schluss nicht genau, wie die Sache jetzt wirklich ausgehen wird.
Besonders niedlich finde ich "Roach", die Detectives Raley und Ochoa (in der Serie Ryan und Esposito). Und natürlich wie Nikki und Jamie miteinander umgehen.
In diesem Buch fand ich den "Texaner" interessant, der die Gefahr rehct gut rüberbringt. (Zitat des Tages: "Cowboystiefel. Das sagt alles.")
Ich weiß nicht warum auf einmal, aber Cross Cult hat in diesem Buch wirklich genau übersetzt. Auf Seite 200 waren die Texte etwa um eine halbe Seite verschoben (avermutlich wegen dem komplizierendeutschen Satzbau). Der Text ist völlig originalgetreu. Anders als beim ersten Buch, bei dem ganze Textpassagen neu eingefügt wurden (siehe den Post dazu), worüber ich mich sehr geärgert hatte. Aber diesesmal ist die Übersetzung sehr gut gelungen. Sogar die Seitenzahl stimmt.
Fazit: Lesenswert auf jeden Fall, egal ob deutsch oder englisch. Spannend, mitreißend, witzig.
~Lex
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen